Nous sommes un cabinet de traduction établi à Dakar dirigé par deux traductrices diplômées de l’université de la Sarre en Allemagne ayant plus de 20 ans d’expérience tant du secteur public que du secteur privé (Europe et Amérique du Nord). Nous savons que traduire, c’est tenir compte des particularités du public cible. Nous sommes spécialisés dans les traductions de l’anglais vers le français et de l’allemand vers le français et dans bien d’autres langues. Nous traduisons aussi de l’espagnol, l’arabe, le portugais, le japonais, le chinois et de l’anglais vers le français. Les Traductions Naboutranslations offrent aussi des services de sous-titrage de films ou pièces de théâtre. Nous offrons des services rapides et de qualité. Nos traducteurs peuvent traduire jusqu’à 2000 mots par jour.

  • Nous savons que traduire, ce n’est pas faire du calque.

  • Nous savons que traduire, c’est tenir compte des particularités du public cible.

  • Nous savons que la terminologie utilisée pour un texte destiné à un public adulte n'est pas la même que celle utilisée pour un public jeune.

  • Nous savons que traduire, c’est respecter les exigences du client et utiliser sa terminologie.

  • Nous savons que traduire, c’est respecter certaines particularités et les aspects socioculturels du public cible.

  • Nous savons que traduire, c’est produire un texte idiomatique. Le lecteur ne doit jamais avoir l’impression de lire une traduction.

Donc, nous sommes des traducteurs avertis pour reprendre l’expression de François Lavallée dans son ouvrage intitulé Le Traducteur averti.

Nous appliquons ces principes dans nos processus. Notre mission, c’est de fournir des services de traduction de qualité à nos clients. En confiant vos documents à l’équipe des Traductions Naboutranslations, nous vous garantissons que vos documents seront traduits en respectant ces préceptes!